茅小樂補充道:“鹽殼太厚了,看外形看不出來,但安隊感應到就是這個。”
“嗯。”
安雪鋒應道:“除了鹽神雕像外,樹洞中還有一些陪葬品,都被鹽腐蝕得很厲害,有一塊石碑保存的還算完好。”
茅小樂辨認出石碑上的一些文字。
“這些東西,包括那尊鹽神雕像,它們似乎都是烏螺山中土司王墓的陪葬品。”
“被烏螺山山神‘不喜’後,在一次地震後流落到外面!”
作者有話要說:
*
烏螺山山神不喜鹽神,因為苗姨婆的蠱蟲們都不喜歡鹽()
烏螺山山神:丢!
鹽神雕像(捂臉):好好好,我走!
第1104章
土司王墓(52)
那塊碑并不是古代時候的碑,
表面被鹽腐蝕得厲害,還能辨認出來的字歪歪扭扭的,像是外行新手刻的碑,
用的就是漢字。因為腐蝕太嚴重了,看不出年代,
但都是當代簡體字了,怎麼樣都不可能距離現在太遠。
“很可能是李君刻的碑。”
安雪鋒分析道:“從大體來說,
紙馬塔村這麼多年來隻有他接觸過鹽神雕像,而且在這個封閉的村子裡,
李君是接觸過外界,
讀過書的,懂簡體字。”
現在偏遠山村裡不識字的人還有很多,紙馬塔村雖然就在張家界國家森林公園裡,按理說平日裡會有很多遊客,這也該是個能靠旅遊富起來的民族村,從土家阿妹民宿就能看出來紙馬塔村是有這個發展方向的,
但迷信與污染幾十年前就将這個村子籠罩,讓它最終在這麼多年後仍舊保持着原始樣貌。
“而且我更傾向于鹽神雕像最初出現的地方并不是樹洞,雕像和這些陪葬品都是李君撿回來的。”
他肯定是知道鹽神雕像一開始出現的地方,
所以才能記錄說‘它流落到外面’,
至于石碑上其他記錄的信息,
由于不清楚那場‘地震’發生的具體時間,
安雪鋒有兩種猜測。
第一,