第281章(第1頁)

“神話故事,是民間文學的一種,是古代人類在困難的生存條件下,為了認識自然、控制自然,而産生的一種或向往、或麻痹的精神寄托。

那些能在曆史長河中,通過口口相傳,流傳下來的神話故事,通常都有其特殊之處。

或是能夠滿足人民的趣味,

或是能夠在日常生活中,起到教化作用,以至于被認為是有價值的,而能夠流傳千百年——比如要孝順,要珍惜家人,要遵守承諾等等。”

小笠原将之頓了一下,說道:“這是民俗學的基本知識,也是民俗學者進行民間探訪工作的基礎。

我們需要通過傳說故事,來理解當地先民,在古時創造出故事的物質基礎與情感邏輯。

緣刻村起源的神話,在岡森縣周邊地區還算有一定知名度,

哪怕在緣刻村毀滅之後,這一神話故事也沒有徹底消失,

反而随着緣刻村失蹤不見,而成為了民俗學領域的熱門話題。

這一點,你們應該知道吧。”

李昂與王叢珊沒有吱聲,他們又不是這個世界的人,不知道這一點,

不過這并不影響小笠原将之繼續講述。

“在這則神話故事中,武士的妻子在生下水蛭子的過程中,死于難産。武士向因緣神獻上了祭品,借助麻繩,來到了黃泉之國與妻子相間。雙方産生誤會,而後又消弭誤會,最後重歸于好,

武士帶着孩子們在緣山上住下,每隔一段時間,就能通過麻繩與黃泉之國的妻子相見。”

小笠原将之頓了一下,說道:“看似美滿的故事,卻存在一個關鍵的問題。那就是武士夫妻說生下的,水蛭子。

水蛭子是無手無腳的孩子,在古時幾乎不可能成活。

而在故事最後,也隻提到武士的女兒們長大成年找到夫婿,在緣山上建立了村莊,也就是後來的緣刻村。

那麼,水蛭子去哪了?

如果水蛭子在出生後還活着,為什麼武士不求因緣神順便也把水蛭子恢複原狀?

如果水蛭子也死亡的話,為什麼在黃泉之國時,故事中完全沒有提到水蛭子的存在?

答案隻有一個,那就是水蛭子,便是由武士自己親自獻給因緣神、祈求得到幫助的。

正因如此,故事後半段才完全沒有他的存在。”

小笠原将之說道:“這就是這段神話存在的最大問題,

這段充滿令人不寒而栗的邪惡意味的神話,必然源自于極為遙遠的年代。

甚至于,故事本身的其他某些部分,是真實存在的,

隻是因為過于邪惡詭異,

而不得不用看似正常的神話故事,來進行掩蓋。

如果懷抱着最大的惡意,去揣測故事本身,那麼不難得出一條結論——

武士為了與死去的妻子再次相見,獻出了死亡的水蛭子,以抵達黃泉之國。

而因為緣山本身的奇異特殊,武士不舍得搬離此地,于是在此建造了村莊,祖祖輩輩長久地居住下去。”

“等等,”