第105章(第8頁)

而另一邊,正在辦公桌上奮筆疾書的蘇小甜終于将手中的鉛筆放下,然後将文件和自己的翻譯稿件都拿過來,逐一進行訂正。

很快,她就已經确定,翻譯得很好,沒有錯誤。

“李主任,翻譯好了,您看看?”蘇小甜脆生生地說。

李主任正在盤算怎麼将蘇首溫收攏過來的問題,就聽到蘇小甜這話。

他先是一愣,然後難以置信地看着蘇小甜。

這小姑娘,速度這麼快?

他可是問過其他懂行的人,要将這份文件翻譯完,最熟練的翻譯也要兩個小時時間。

可現在才剛剛過了一個小時多一點,這時間太有效率了啊!

“小姑娘,你真的翻譯完了?”他不敢相信地問。

“翻譯完了!”蘇小甜點頭,将手中的兩份文稿一起交給李主任。

她确實挺懷疑,李主任真的能看懂法文嗎?

但她也相信,李主任就算不會法文,也絕對能看出自己翻譯的對錯。

果然,他看到李主任打開了一旁鎖着的櫃子,并且從櫃子裡拿出來一份文件。

蘇小甜端起已經涼了的茶水喝了起來。

而李主任,一目十行地将自己拿出來的文件和蘇小甜翻譯過來的文件進行對照。

從頭至尾,終于确定了,這份文件翻譯得完全正确。

這是迄今為止,他看到的翻譯得最好的一份文件。

他不得不對蘇小甜重新看起。

或者說,對遲格遲老先生重新看起。

名師出高徒,這話果然是至理名言啊!

“李主任,您手中的那份文件,可以放心交給我翻譯嗎?我覺得,我應該有這樣的能力。”

蘇小甜說這話的時候信心十足。

她不打算繼續說有的沒有的,今天來,本來就是為了争取賺錢的機會。

李主任将蘇小甜的翻譯稿看了好幾遍,還是不相信自己的眼睛。

這個小姑娘,太厲害了吧?

竟然連一個錯誤都沒有。

他哪裡知道,蘇小甜的翻譯之所以這樣準确,也是因為她翻譯的時候,系統加持的緣故。

蘇小甜這段時間密集地讀了幾本大部頭的原文書籍,裡面涉及了很多專業術語。

憑着超強的理解能力和記憶能力,她将這些都記住了。

可以說,對專業方面的翻譯比較了解。

但她學習的時間到底有些短,還有一部分詞彙有些模糊不清。