“像我?這種細皮嫩肉的人類出現在那裡,立刻就會被當成肥羊,一搶而空。”
“所以,它建議我?找個?地方躲起?來,這樣才可?以活得更久一些。”
“我?會這樣做的。”
……
磁帶的正面已經放完了。
顧磊磊取出磁帶,把它翻轉過來,重新塞入錄音機中。
沙沙——
磁帶繼續播放。
……
“聽衆朋友們?,你們?好!”
“現在,我?已經抵達地下七層了。”
“而且我?也找到了一個?相對安全的地方,成功躲了起?來。”
“我?先為大家介紹一下地下七層的情況。”
“這裡真的什麼都沒有,甚至比沙漠更糟。”
“沙漠裡好歹還?有沙子和綠洲呢!”
“這裡就隻有光秃秃的闆結泥土,連水源都沒有。”
“我?完全是在依靠自己之?前準備的物資生?存。”
“不過,好消息是,大概是我?的落腳點太過貧瘠,這裡同?樣也沒有詭異的存在。”
“我?是說,我?偶爾會看見幾隻詭異從?遠處經過。”
“但?它們?從?來沒有靠近過我?。”
“還?是來說說我?是怎麼抵達地下七層的吧。”
“在地下六層的時候,奴隸主偷偷把我?帶到了一個?專門用來運送不聽話奴隸和詭異叛徒的水井前,把我?丢了下去?。”
“水井是幹涸的。”
“我?一路自由落體,然後?陷入了昏迷之?中。”
“再醒來的時候,就出現在地下七層了。”
“我?沒辦法給你們?口述地圖,因為我?也不知道我?到底在哪裡。”
“甚至于,當我?走了一個?多小時之?後?,我?已經徹底分不清楚我?在往哪個?方向走了。”
“順便一提,指南針在這裡不起?效果。”
“我?很失望。”
……