“至少,
在最近幾天?,
它不會再跑出?來招惹我們了。”
擁有思?維能力的詭異會主動逃避危險。
既然它在先遣一隊的營地中,被顧磊磊重傷了。
那麼,
在短時間内,它便不會再回到那片區域,給自?己找不痛快。
從某種意?義上來說,這?種詭異要比沒有腦子的低級詭異好對付得多。
至少,它們還會逃跑。
顧磊磊微微點?頭:“這?确實是?個好消息。”
“還有一個更好的消息。”霍教?授捧着一疊文?件,從餘光中走來。,盡在晉江文學城
顧磊磊轉過身去:“是?什麼?我們找到了第一支探索隊的去向?”
霍教?授把文?件放下:“還沒有。”
“更好的消息是?你沒有出?事。”
顧磊磊又把身體轉了回去:“這?算是?什麼好消息?我當然不會出?事了。”
霍教?授拉開另一條長凳坐下:“你沒有因為理?智值的下降而發瘋,這?難道不算是?更好的消息嗎?”
他伸出?手?來,握住了顧磊磊的手?腕:“沒有感受到太多的污染……”
“你起床時的狀态如何?”
“幻覺和幻聽的情況有沒有進一步加強?”
顧磊磊用另一隻手?去夠筷子:“沒有。”
“事實上,我已經很久沒有出?現過幻覺了。”
霍教?授松開她的手?腕:“這?可?不是?什麼好現象。”
本該出?現的幻覺突然消失……
它或許意?味着:顧磊磊正在從人類變成詭異。
對此,顧磊磊不以為然道:“事情都已經這?樣了,再擔心也沒有什麼意?義。”
“往好處想。”
“我們已經拿到了另一條可?能性更大的路線,距離找到‘通向地表之門’,又邁出?了很大的一步。”
“在我昏迷的時候,你有向調查記者?安息鎮分部彙報情況嗎?”
霍教?授平靜搖頭:“我在等你醒來。”
顧磊磊讀出?了這?句話中的潛台詞。
她加快速度,吃掉面條,随後說道:“那隻詭異附着在付紅葉的皮膚上。”