我說:“我打算賣玉,俞禹想買我的玉,我得去他家。”
于是我同于瑜一同來到了俞禹家,見到了俞禹,想要把玉賣給他。
這時天下起了雨。
大雨漫過了俞禹家的房子。
我對俞禹說:“我本來打算去渝水的灘塗上釣魚,現在在你家遇上大雨,是該釣魚呢?還是賣玉呢?”
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉賣給了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的灘塗上釣魚。”
“至于對其理解……”
“其實就是讓你寫出其寓意。”
“那也很簡單!”
“就是……”
“做事應該講究條理,忙而有序地完成,這樣才高效率,不然有時會釀成大禍。”
……
江南不僅翻譯了文言文。
甚至……
還直接說出了其寓意。
最後。
他又朝白莺莺補充道:“意思就是這樣,你看,是不是很簡單?”
“其實像這樣的同音文還有不少。”
“如《施氏食獅史》,《季姬擊雞記》,《黧狸詈吏》,這些都蠻有意思的。”
“當然!”
“最有意思的應該是《羿裔熠邑彜》,講的是一對青年男女的愛情故事……”
“……”
嘩!
嘩!
嘩!
此話一出,滿場皆驚。
在場有一個算一個,都傻了眼。
雖然他們看不懂文言文,也不知道文言文說的到底是什麼意思。
但……
江南的話。
乍一聽好有道理啊!