蘇錦瑤和李靜雅則會向保爾介紹中國的傳統文化、美食以及民間故事。這種文化的交流和碰撞,讓每個人都開闊了眼界。
顧賀霄聽說保爾又來了,他擰着眉頭問道,“他怎麼又來了,他就沒有别的事情了嗎?怎麼老是往我們這邊跑呢?”
沈知芸勾唇一笑,“你難道還不讓他來我們這裡工作嗎?”
“反正,我看他對你就是不安好心。知芸,你離他遠點。”顧賀霄對所有觊觎他媳婦的男人都很讨厭。
沈知芸應了一聲,“過些日子,他就回去了。所以,你不要計較。”
“我希望他以後都不要再回來了。”顧賀霄淡淡地說道。
周末,保爾就會來醫館。
沈知芸帶着保爾參觀醫館的藥房,向他介紹各種藥材的功效和用途。
保爾對那些形态各異、散發着獨特氣味的藥材充滿了好奇,不停地詢問。沈知芸還讓他體驗了中醫的針灸和推拿,保爾對中醫神奇的療效贊不絕口。
“中醫,太神奇了。在我們國家,很少有這樣的治療方式。”保爾用不太流利的中文感慨道。
沈知芸笑着解釋:“中醫有着悠久的曆史,是我們中華民族的瑰寶。很多病症通過中醫的調理都能得到很好的治療。”
保爾表示,他希望能把中醫文化介紹到自己的國家,讓更多的人了解和受益。沈知芸很支持他的想法,還答應幫他整理一些關于中醫基礎理論和常見病症治療方法的資料。
保爾不小心在醫館的走廊上滑倒,扭傷了腳踝。
沈知芸和醫館的醫生們立刻對他進行了治療,采用了中醫的正骨和敷藥方法。在治療過程中,保爾雖然疼得龇牙咧嘴,但還是對中醫的治療充滿信心。
經過一段時間的治療,保爾的腳踝逐漸康複。他對中醫的感激之情更深了,也更加堅定了他推廣中醫文化的決心。
“沈,如果不是我需要回去,我都想一直留下來和你好好學習中醫了。沈,我總算明白你為什麼不當翻譯了,而是要當大夫,這藥館,實在是太神奇了。如果以後有機會,我想,我還會再跟着你學習了。”
保爾頓了頓又說道,“我更加希望有一天,你能夠帶着你的朋友,去我的國家看看。”
沈知芸微微點了點頭。
在保爾即将回國的前幾天,大家為他舉辦了一場小型的歡送會。
蘇錦瑤、李靜雅、周雲朵和沈知芸都參加了。
大家準備了豐盛的中國美食,還有一些具有中國特色的小禮物。
“保爾,這段時間在醫館,感謝你的幫助。希望你回國後一切順利,也希望你能把中醫文化介紹給更多的人。”沈知芸用英文說道。
保爾感動地說:“在醫館的這段時間,是我最難忘的經曆。我會永遠記住大家,也一定會努力推廣中醫文化。”
周雲朵也說道:“希望以後還有機會繼續合作。”
蘇錦瑤和李靜雅雖然英語還不太流利,但也用簡單的英語表達了對保爾的祝福。“保爾先生,祝你一路順風,希望你再來中國。”