至于是什麼書?
宋海建隻好“老實”地承認:“我上中學後,偶爾會去廢品站淘書,當時也不記得是哪本書上,記載了很多亂七八糟的知識,其中一個就是制作冰塊的方法。”
“那個時候我想到如果真能做出這樣的東西,就能保存我們辛苦撈上來的魚了,所以我将這個法子抄了下來。喏,這就是當時我抄錄的内容。”
宋海建從身上挎着的布包裡,取出了一個本子。
這個本子寫着很多東西,有他試驗出腸粉的過程,也有他鑽研出蒜蓉醬的心得體會
往後翻翻,确實有一篇關于冰塊制作的筆記。
但上面有些用橫杠替代的地方。
市供銷社的領導就指着那兒問:“這是什麼意思?”
宋海建解釋道:“當時那書上有些地方被弄髒了,我看不清楚,就畫了一橫代表空白。”
——是啊,從廢品站裡翻出來的書,怎麼可能是幹淨、整潔,一字不錯的呢?
宋海建這些天為了圓謊,可是費盡了心血。
這個本子是幾年前就存在的,當時他是用它來給家人一個“交代”,讓母親相信他真的是自己鑽研出蒜蓉醬、腸粉,以及近期準備推出的“河粉”。
萬萬沒想到,還能派上今天這樣的用場。
也多虧了那些幼年又醜又稚嫩的字迹,還有那上面遍布紙張的歲月感。
因此,宋海建這一解釋成功取得了大家的信任。
至于記載這樣重要知識的書籍,為何會出現在廢品站?
換做其他時期,這的确是一個很大的漏洞。
但
這可是那“特殊混亂的十年”!