第92章(第1頁)

陸知遙點了點頭,沒說話,等着他繼續說。

“張靜這孩子其實挺不容易的。”

許鵬歎了口氣,聲音放低了些。

“她家裡條件不好,為了供她讀大學,家裡捉襟見肘,為了考c大的翻譯專業,她複讀了兩年,她跟我說過,小時候看鄰居家的哥哥做翻譯,覺得能把一種語言變成另一種語言,特别厲害,從那時候就想做翻譯。”

陸知遙握着書頁的手指頓了頓,心裡有些意外——她沒想到張靜對翻譯的執念,竟然從這麼早就開始了。

“她為了能做好翻譯,真的下了很多苦功。”

許鵬繼續說道。

“每天早上五點就去操場讀原文,發音不準就對着手機練;晚上在圖書館待到閉館,把《翻譯大詞典》都抄了整整一本,筆記記了三大本,這次招新她之所以針對你們,是誤會你們在李教授的課上不認真聽講,但是翻譯水平驚人,認為隻是天賦,她不甘心自己那麼努力卻輸給你們。”

許鵬頓了頓,又補充道。

“因此她認定你們‘走後門’,覺得你們沒有認真對待翻譯,她不是壞,就是鑽了牛角尖,把‘翻譯’當成了自己的全部。”

陸知遙沉默了一會兒,才開口。

“我能理解她對翻譯的執念,也尊重她的努力,但執念不能成為傷害别人的理由,聽說她不止第一次這樣,我隻是揭開真相的那個手,至于她能否繼續留在翻譯社,應該是你們考慮的事情,我隻是覺得人應該為自己犯的錯誤買單。”

許鵬點了點頭,沒再說什麼。

的确,陸知遙說得沒錯,誰也沒資格去判定一個人的去留,但是人應該為自己犯的錯誤買單,是他唐突了。

許鵬走後,謝硯清拿着剛買的粥走進來。

他在外面将兩人的對話都聽了去。

“你後悔了?”

謝硯清一眼就看穿了她的心思。

陸知遙擡頭看向他,點了點頭。

“許社長說,張靜為了翻譯付出了很多我是不是太不近人情了?”

“人情不能淩駕于原則之上。”

謝硯清坐在她身邊,語氣溫和卻堅定。