越野車正穿過404的邊區荒線,駛向金主(抵抗軍)的指定接觸點。
段洛靠在副駕,點開了手機終端上一條标題聳動的推送:
【“廢城”——并非它真正的名字。】
頁面緩緩加載。
【它的官方稱呼是:夏·蘇美爾瑪雅諾特聯邦賽博城。】
【一座圍繞“七處舊文明遺迹”構建的超大型自循環都市。】
【那些遺迹的來源,至今依然是謎。】
【有學派認為,它們是神明留下的“斷齒”;】
【也有人認為,是從高維現實墜落的“排洩物”。】
【無論真相如何。】
【在那個飛龍還沒滅絕,長腳的鲲仍舊活躍的時代,這些遺迹就已經開始釋放不可解析的信息代碼。】
【直到大海嘯之後的第三個世紀。】
【人類終于架通了神經與遺迹代碼的通路,這項突破,并非來自科學,而是來自一位“變異體”。】
【這位變異體和七個“遺族後裔”聯手,奠定了這座城市的初始結構。】
【這便是“夏·蘇美爾瑪雅諾特聯邦賽博城”的雛形。】
【文明由此重構,技術迅猛擴張,機械與血肉共同寫下神谕。】
【但“賽博聯邦”沒持續多久。】
【一場被稱為“暗網瘟疫”的信息感染席卷賽博城的遺迹代碼。】
【所有聯網節點——包括公共調度、身份識别、城市協同——陷入癱瘓。】
(略)
【經過修修補補動蕩的一百年,夏聯政府,終于宣告瓦解。】
【此後,城市再無真正的“管理者”。】
【取而代之的,是被切割成孤島的“區塊政體”。】
【每一區根據“地緣”、“族群”、“資源”、“武力”,自建體系。】
【有人稱之為區政會,有人叫它戰吏署、族議廳】
【名稱各異,制度混雜。】
【唯一的共通點隻有一個:】
【它們再也不從屬于任何“城府”或“聯邦”。】
【随着時間再次推移,如今到了“三方議會”的時代:】
【壟斷硬件與資源的企業财團;】
【掌握術法的遺裔家族;】